How to use "dovrebbe essere destinato" in sentences:
Non credo tu voglia che lui paghi con denaro che dovrebbe essere destinato a te e ai tuoi figli.
I can't imagine you want him paying money that should be going to you and your kids.
Di conseguenza, il ritmo di installazione di nuovi impianti (wind farm) dovrebbe essere destinato ad aumentare ancora.
As a result, the pace of new wind farm installations can be expected to increase again.
Nel 2009-2010 un importo analogo dovrebbe essere destinato al settore delle biblioteche digitali nell'ambito del programma Competitività e innovazione.
In 2009 and 2010, an amount of a similar magnitude is expected to be allocated to the area of digital libraries within the Competitiveness and Innovation programme.
Il messaggio del cuoio capelluto dovrebbe essere destinato a dare tocco comodo.
The scalp message should be intended to give comfortable touch.
L'elettrodo fronte della cella dovrebbe essere destinato per permettere l'alta trasmissione dei fotoni.
The front electrode of the cell should be designed to allow high transmission of photons.
A nostro giudizio, lo shutdown del governo è temporaneo e non dovrebbe essere destinato a esercitare effetti notevoli su tali tendenze.
In our view, the government shutdown is temporary and is unlikely to have a considerable effect on these trends.
Di conseguenza, il contenitore per esposizione dei gioielli dovrebbe essere destinato per considerare le sensibilità dei destinatari, le preferenze, le viste, le reazioni ed altri fattori.
Therefore, Jewelry Display Case should be designed to take into account the target audience's feelings, preferences, views, reactions and other factors.
L'impegno necessario alla gestione delle piante, come ad esempio la protezione dalla grandine, dovrebbe essere destinato anche ai piccoli raccolti.
The effort involved in the management of the plant - such as hail protection - must also be provided for by the small harvest.
Il sistema di qualità dovrebbe essere destinato per individuare le partenze non pianificate dal processo come progettato.
The quality system should be designed to detect unplanned departures from the process as designed.
Il primo giorno a Praga dovrebbe essere destinato all’esplorazione della Città Vecchia (Staromestska namesti).
Your first day in Prague will be devoted to exploring Prague city center: Old Town Square (Staromestska namesti).
Dovrebbe essere destinato per aggiungere in qualunque momento gli accessori quali i corrimani.
It should be designed to add accessories such as handrails at any time.
Dovrai pagare per i tuoi allenamenti, e quel denaro dovrebbe essere destinato a chi se lo merita.
You are going to have to pay for your training, and that money should go to someone who deserves it.
Il 40 % del bilancio dell'UE dovrebbe essere destinato alla lotta contro i cambiamenti climatici
40% of EU budget should be earmarked for climate change
In Romania, la legge che stipula le condizioni di accessibilità per gli edifici d'interesse pubblico dice che il 4% dei parcheggi allestiti dovrebbe essere destinato alle persone con disabilità.
In Romania, the legislative act stipulating terms of accessibility to public buildings stipulates that 4% of the existing parking spaces are for people with disabilities.
A mio avviso tuttavia l’ingresso in borsa di nuove società quotate dovrebbe essere destinato a rivelarsi positivo per il mercato, poiché offrono maggiori opportunità agli investitori.
However, I would think the newly listed companies would be welcome additions to the market, as they provide more opportunities for investors.
Un importo indicativo di almeno 2 000 000 000 EUR a titolo dei programmi geografici dovrebbe essere destinato alle azioni per la mobilità, la cooperazione e il dialogo politico con le autorità, le istituzioni e le organizzazioni dei paesi partner.
An indicative amount of EUR 2 000 000 000 from the geographical programmes should be allocated to actions dedicated to mobility, cooperation and political dialogue with the authorities, institutions and organisations of the partner countries.
Alcuni paesi vogliono che il bilancio sia di supporto a riforme o investimenti, altri ritengono che dovrebbe essere destinato a pagare sussidi ai disoccupati o reagire a shock macroeconomici che colpiscono un numero ristretto di paesi della zona euro.
Some countries want the budget to support reforms or investment, while others think it should be used to pay unemployment benefits or counter macroeconomic shocks that hit a small number of few euro zone countries.
Il 70% di questi investimenti nelle infrastrutture idriche dovrebbe essere destinato alle grandi aree urbane che si stanno sviluppando soprattutto nel Sud del mondo.
Seventy percent of these investments must be in the southern hemisphere, with a large share in the rapidly-growing “megacities”.
Un seminario sul Nuovo Approccio dovrebbe essere destinato a chiunque sia interessato, di ogni livello, ogni stile ed ogni età.
A workshop on the New Approach should be addressed to anyone is interested, at any level, any style and any age.
Ma chiunque commette tali atti dovrebbe essere destinato in questa conversazione.
But everyone who commits such acts should also be targeted in this conversation.
Trump si è impegnato a ridurre le imposte sulle società e ad aumentare gli investimenti del governo in infrastrutture, il che dovrebbe essere destinato a generare un aumento degli utili societari statunitensi.
Trump has pledged to lower corporate taxes and increase government infrastructure spending, which would likely result in higher US corporate earnings.
Inoltre, almeno il 10% delle risorse del FESR a livello nazionale dovrebbe essere destinato allo sviluppo urbano sostenibile, rispetto al 6% proposto dalla Commissione.
Moreover, at least 10% of the ERDF resources at national level should be allocated to sustainable urban development, compared to the 6% proposed by the Commission.
Un importo significativo dovrebbe essere destinato a progetti che possano garantire posti di lavoro dignitosi alle generazioni più giovani, integrando in tal modo le iniziative del sistema di garanzia per i giovani.
A significant amount should be channelled towards projects that can help get the younger generation back to work in decent jobs, further complementing the efforts of the Youth Guarantee Scheme.
0.58478999137878s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?